פרקים ט-י מתארים את שמחת חנוכת המקדש אשר חיש מהר מתחלפת בצער ובשכול של מות שני בני אהרון הכוהן- נדב ואביהו.
ביחידה זו נתעכב על המעבר הדרמטי שבין שני אירועים אלו, ועל האירוע שהוביל למעבר זה.
• בקריאה יחפה נדון בשאלה מה היה חטאם של נדב ואביהו .
• בריבוי קולות נמשיך לדון בשאלה זו לאור פרשנויות שונות של חכמי המשנה והתלמוד.
• ברלוונטיות נציג את עמדתו של נפתלי הרץ וויזל ביחס לשאלה זו, ובעקבותיה נדבר עם התלמידים על האפשרות שדווקא התלהבות יתר ושמחה מופרזת עלולה להוביל לתוצאות עגומות.
• בהרחבה נתעכב על הביטוי: "כל המוסיף גורע".
במדרש ויקרא רבה, מובאות דעות שנות של חכמים ביחס לביטוי: "אש זרה", וביחס לשאלה מה היה חטאם של נדב ואביהו:
"תני (שנה, אמר) ר' אליעזר: לא מתו בניו של אהרן אלא על ידי שהורו הלכה בפני משה רבן". (ויקרא רבה, פרשה כ', סימן ו)
"ר' מני דשאב ורבי יהושע דסכנין ור' יוחנן בשם ר' לוי אמרו:… על שהיו שתויי יין ".
"בר קפרא בשם ר' ירמיה בן אלעזר אמר:
…על הקריבה שנכנסו לפני ולפנים… על אש זרה אש מבית כירים הכניסו (כלומר הבעירו אש בעצמם, ולא סמכו על "האש מן השמיים")".
מלבד הפרשנויות של חכמי המשנה והתלמוד, במרוצת הדורות הציעו חכמים, חוקרים, פרשנים ויוצרים עוד מגוון תשובות לשאלה מה היה חטאם של נדב ואביהו.
אחת הפרשנויות היא פרשנותו של נפתלי הרץ וייזל משורר עברי, בלשן ומאבות תנועת ההשכלה היהודית, אשר יחד עם ידידו משה מנדלסון הוציא לאור את הפירוש לחמשת חומשי תורה עם "הביאור" – תרגום לגרמנית וביאור התורה ברוח ההשכלה.
"נדב ואביהוא גדולי עולם היו וחלילה להם לעבור בזדון את פי ה', אבל מרוב שמחה נתערבבה דעתם ליכנס לפנים ולהקטיר כל אחד קטורת סמים דקה, ולא נצטוו מפי משה שיעשו כן , אלא מדעתם עשו, וזהו : אשר לא ציווה אותם.. היה ראוי לקדושי עליון כנדב ואביהוא להיות צנועים כאמור "הצנע לכת עם אלוקיך", ולירוא מגשת אל הקודש, אם לא נקראו לבוא שם, ולבלתי הביא מתן אש מדעת עצמם.. לא שעברו חלילה על לאו מפרוש בתורה.. רק עברו על גבול המוסר והצניעות , ובעבור גדולתם נחשב להם עוון ומתו".
למורה
גיבורו של הסרט באג לייף הוא פליק. פליק הוא יצירתי מאוד, ומנסה לייעל את עבודתם של הנמלים. אך דווקא בשל הניסיון שלו להתחכם ולמצוא דרך שתקל על העבודה שלהם- הוא מוריד לטמיון את כל עבודתם.
לצערנו אין באינטרנט גישה חופשית לסרט בעברית, ולכן הקטעים כאן הם באנגלית. אך אפשר להביא לקטע את הסרט בעברית, או להסביר באופן כללי את מעשיו של פליק, ולא להתעכב בהכרח על הדו-שיח שמתקיים בין הנמלים בסרט, שהוא פחות חשוב לעניינו.
מקורו של ביטוי זה הוא בתלמוד הבבלי (מסכת סנהדרין, דף כט, ע"א):
"מניין שכל המוסיף גורע? שנאמר (על חוה): "אמר אלוהים לא תאכלו ממנו ולא תגעו בו" (ואילו הציווי למעשה היה רק "לא תאכלו ממנו").
ומסביר רש"י:
הקדוש ברוך הוא לא ציון על הנגיעה ומתוך תוספת גירעו. שדחף הנחש את חוה על האילן עד שנגעה בו; אמר לה: ראי שאין מיתה על הנגיעה, אף על האכילה לא תמותי.
דוגמא לשימוש בביטוי זה בעברית זמננו ניתן לשמוע בדבריו של חבר הכנסת לשעבר חיים אמסלם נגד ההקצנה הדתית, שהיא בבחינת "כל המוסיף גורע" כלשונו:
תארו שלושה מקרים שעליהם ניתן יהיה לומר: "כל המוסיף גורע".